ד"ר זיו בקרמן, מתמחה במחלקה לניתוחי לב ברמב"ם, שב לאחרונה מואסה שבפינלנד. זה לא היה החום שהביא את ד"ר בקרמן עד לצפון אירופה הקרירה, אלא דווקא יוזמה מעניינת שחשפה קשר בין עברית, סינית ופינית...
רופאים רבים נוסעים להשתלמויות במקומות שונים בעולם, חלקם לתקופות קצרות בנות כמה שבועות וחלקם למספר חודשים. במקרה של רמב"ם וביה"ח בעיר ואסה שבפינלנד, החליטו המחלקות לניתוחי לב להקים תוכנית משותפת, המאפשרת לרופאים מרמב"ם לנתח במחלקה בפינלנד, להיחשף לשיטות עבודה וידע שונה מזה הקיים בישראל, ולהיפך.
לפני כשנה וחצי נוצר הקשר בין ד"ר קארי טייטינן (Dr. Kari Teittinen), מנהל מחלקת ניתוחי לב בביה"ח ואסה (VASSA) שבפינלנד לד"ר גיל בולוטין, מנהל המחלקה לניתוחי לב ברמב"ם.
ד"ר טייטינן, אוהד גדול של ישראל, ביקש את עזרתו של ד"ר בולוטין בהסדרת רישיון עבודה ישראלי. עם השגת הרישיון הגיע המנתח הפיני לישראל ושהה במחלקה לניתוחי לב ברמב"ם במשך שבועיים, במהלכם הוא השתתף בניתוחים שונים ובפעילויות המחלקה באופן שוטף. ביקור זה היה בבחינת יריית הפתיחה לשת"פ שמתהווה בימים אלו בין שתי המחלקות.
כאמור, לאחרונה חזר ד"ר זיו בקרמן (מתמחה במחלקת ניתוחי לב ברמב"ם) משהות של שבועיים בפינלנד, שם עבד במחלקתו של ד"ר טייטינן, סייע לו בניתוחים ואף ביצע מספר ניתוחים בעצמו. "מדובר במחלקה עם סטנדרטים מאוד גבוהים, הפועלת תחת ניהולו של מנתח צעיר ומוכשר שמבצע כ-250 ניתוחי לב-חזה בשנה", אומר ד"ר בקרמן, "העבודה לצידו הייתה חוויה מאוד מפרה מבחינה מקצועית".
לדבריו של ד"ר בולטין מדובר ביוזמה עם יתרונות ברורים עבור הרופאים: "היתרון הוא בחשיפה של המתמחים והמומחים לשיטות עבודה שונות בניתוחי לב והרחבת הניסיון הכללי והבינלאומי של הצוות ברמב"ם", מציין ד"ר בולוטין ומוסיף, "לאור ההתחלה המוצלחת, אנו כבר מתכננים את הנסיעה הבאה של מתמחה נוסף מהמחלקה. התוכנית היא שמתמחים, ובהמשך גם מומחים מהמחלקה לניתוחי לב ברמב"ם ייסעו לתקופות קצובות להשתתף בניתוחים בפינלנד. יתכן ובעתיד נרחיב את הפעילות גם לכיווני מחקר וטיפולים חדשים".
לאלו הנוסעים לפינלנד צפויה שהייה נעימה, "ממש כמו בבית". לדבריו של ד"ר בקרמן, "חלוץ התוכנית", ד"ר טייטינן אוהב מאוד את ישראל וביקר בה יותר מ-10 פעמים. בזמן שהותו בואסה, ד"ר בקרמן נהנה מיחסם האוהד של אנשי המחלקה כולה וצוות חדר הניתוח, אך בעיקר מהעובדה שהבוס הפיני שלו מדבר מעט עברית: "ד"ר טייטינן מנסה ללמד את הצוות עברית כל הזמן ומברך את כולם בעברית במשך כל היום", מספר ד"ר בקרמן, "מה שמצחיק זה שישנו ביטוי בפינית שאומר "עברית אתה מדבר איתי", ומשמעותו מקבילה לביטוי "אתה מדבר איתי סינית" בשפה העברית. במקרה שלנו הבנו אחד את השני מצוין, באנגלית מהולה בפינית, ועברית שהיא כמו סינית".